Adapting literary works into films is a proven method that filmmaker Gurudatha Ganiga believes the Kannada film industry should reconsider, especially now, when there is a lack of meaningful cinema. The filmmaker, who is working on adapting Purnachandra Tejaswi's "Jugari Cross" for the screen, emphasizes the importance of this approach in sustaining Kannada cinema. He points out that in the 1970s and 1980s, Kannada films that were based on novels and rooted in Kannada culture were successful and resonated with audiences, contributing to a golden period for the industry.
Gurudatha suggests that Kannada cinema should focus more on its unique narratives, rather than chasing national trends that dilute its identity. By embracing novel-based adaptations, the industry can create more authentic films that reflect the cultural heritage of Karnataka. Gurudatha envisions a revitalized Kannada cinema that remains connected to its roots while also evolving with the times. He is committed to making more screen adaptations of Kannada novels to preserve the industry's literary and cultural legacy.Gurudatha Ganiga credits his strong connection to literature to his early encounters with Purnachandra Tejaswi's novel, Jugari Cross. He fondly recalls how he first came across the book in class 9, and how it deeply impacted his creative vision. This novel became one of his favorites in Kannada literature, shaping his passion for storytelling. As Gurudatha pursued a career in filmmaking, the influence of Jugari Cross continued to inspire him. Despite being set in a fictional town in Malnad, the novel beautifully captures the essence of the region with its subtle storytelling. Gurudatha is grateful for the opportunity to obtain the rights to adapt the novel for the screen from Tejaswi's daughters, fulfilling a long-held dream of bringing this beloved story to life.